Gign Lvra Una lvra Luigi Lepri

Mż dal 2018: la Cmṅna ed Bulggna l' dezṡ ed dr al Żignt d r, n di prmi pi inpurtnt dla nstra zit, a Gign Lvra, pr al s contribt ala bna aministrazin e par ttt quall ch'l ft pr al dialtt e par la cultra bulgnaiṡa in generl (pr eṡnpi, un gran bl lbr ed cuṡṅna tradizionl). Al comunicht dla Cmṅna l int al ligm, e p stta ai anc un artccol dal Carln - Maggio 2018: il Comune di Bologna ha deciso di assegnare il Nettuno d'Oro, prestigiosa onorificenza bolognese, a Luigi Lepri, per il suo contributo alla buona amministrazione cittadina e per il suo lungo lavoro a favore del dialetto e della cultura di Bologna (fra le altre cose, un libro di cucina tradizionale). Qui sotto, seguendo il link, il comunicato stampa del Comune, segue un articolo de "Il Resto del Carlino":

http://comunicatistampa.comune.bologna.it/2018/il-sindaco-ha-deciso-le-prossime-assegnazioni-di-nettuno-dundefinedoro-e-turrita-dundefinedargento

 


Gign Lvra l un talnt ed ttti l fta, che da una vtta al scrv e l armaṡṡda al sarvzzi dal bulgnai, pr arcurdr snper a ttt i bulgn che al nstr idima al n bra da sparr, e che quasst al dipnnd da nuter. Autur dla tramisin par rdio La butaiga dal dialtt, inventur dla rubrca giurnalsstica D bn s, fantma!, co-autur dal vocabolri tascbil ed bulgnai publich dala Valrdi e autur d un vaniżn ed lber sura al bulgnaiṡ ch’al f par purtr avanti l’vra d Alberto Mnarn, seguitnd anc al s stl particolr, fn a tradutur in bulgnai d autr furastr, Gign Lvra l’ una parsna mudsta e ritir, acs Al St Bulgnai al pbblica sta pgina cntr al s parair, e al le f parch al pnsa che l poe e l zirudl ed st autur, spiritui, inteliginti e crttichi dla soziet mudrna, l sppen da fr cgnsser al pi ch’as pl, anc par la lngua ch’al drva, un bulgnai natt e tir a lsster, ch’al msstra snper una rizairca int i tst antg e int la memria.

Luigi Lepri un talento multiforme, che da tanti anni scrive e fa animazione al servizio del bolognese, ricordando costantemente a tutti i bolognesi che il nostro idioma non deve sparire, e che ci dipende da noi. Autore della trasmissione radiofonica La butaiga dal dialtt, inventore della rubrica giornalistica D bn s, fantma!, coautore del dizionario tascabile di bolognese pubblicato dalla Vallardi e autore di un gran numero di libri sul bolognese volti a proseguire l’opera di Alberto Menarini, di cui mantiene anche il caratteristico stile, nonch traduttore in bolognese di autori stranieri, Luigi Lepri una persona modesta e schiva, cos che il Sito Bolognese pubblica la presente pagina contro il suo volere, e lo fa perch ritiene che le poesie e zirudelle di quest’autore, spiritose, intelligenti e critiche verso la societ moderna, siano da divulgare il pi possibile, anche per la lingua usata, un bolognese pulito e curato, che tradisce sempre una ricerca nei testi antichi e un ripescaggio nella memoria.

La parla (1984) 

Un vc’ vocabolri un p anticu 
sicmm l avva ormi pi pc da fr, 
l ra st mss da prt int al granr, 
fra ed sarvzzi, ble pension. 

Al s’ra ft amg con un pundghn 
ed nmm Gigitt, pn ed reputazin, 
che ttt i d a l’ura dla clazin 
a una pagna al dva un mugutn. 

E l al lasva fr. L ra sicr 
che, pr avair qul, l necesri dr. 
Al preferva infn fres mughr 
piotst che, da par l, str las al br. 

Dato per ch’l ra cunsider 
un librz istru, l ar av chr, 
prmma ed murr, ed psaires agiornr 
sura l parl dl’ltma modernit. 

Sav ed ste deidri tante bl, 
par fri un regaln, l amg Gigitt 
al i purt ed vul un dizionaritt 
cinn cinn, granfgn da żanichl. 

Al cminz sbbit la consultazin 
mo dpp un pc ch’l avva prinzipi 
al buc v al librn ttt incaz, 
con in fza una gran deolazin. 

P al g - La pl parair na cmica, 
a n vi pi lżer gnnta, mo da bn, 
dpp avair vsst l’eta spiegazin 
d una parla nva: ATMICA. 

A ti a pt sarvr da nutrimnt 
par t, Gigitt, piotst che frm insgnr 
chi mtod nv che l’mn ps acatr 
par dr na brtta mrt ala s żnt -

Pnt  ed  vssta (1982) 

Un can da pajr, pasnd par Stra Castin, 
al dss a un papagl vaird e bord: 
- M a vi sustgnr, e an me mentss incin, 
ch’l mi un s che un bastn, cs’in gv m v? 
- Mo sicra! - l arspu l, da filn 
(ch’l ra cgnus par na parsna sria 
e che par ser idntic a un cristin 
ai manchva soltnt la cativria). 
- A puntualżż per che, in ttt i md, 
anc se m a preferss la murtadla, 
l mi pluchr un bastn piotst che un cid. 

Un ninaztt ch’al fva gabanla 
l avrs un c’ e al balu: - Bagi! 
La murtadla t f vgnr un azidnt. 
E p quassti i n ran di m suni 
parch m a dgg che un cid, anc s’l rużnnt, 
opr s’l brtt d an psairi gnanc guardr, 
al pl dvintr cmm un cremn d Majn 
mss dnter col tridl int al buclr... 
o insfilz int na pancia ed furmintn. 

Vt l'atmica? Grzie, tntla t!

Calra d Agsst (1989) 

Come al slit l un chld ch’an s i dra, 
la famajja l’ al frassc in muntgna 
e par m sta viglica ed calra 
l’ una bstia ch’l’am rga e l’am mgna. 

Pr al sudur ttt al d l un guzlr 
e l sul par pudur e pr argi 
che a n bra al curg’ ed spieghr 
dvv a m sn, prpi inc, truv mi. 

Al zarvl l um pr ft ed bunb
li urcc’ l stuflen cme un trno, 
ala nt e anc ed d a n trv pi p
la paznzia l’ ormi rtt i frno. 

M arv vjja ed gubr cmm un mt, 
ed studir par fr bla figra, 
ed sunr la grancsa coi pit, 
mo a n ps bra: ai trpa calra. 

A vrv fr con un bl sprucajn, 
un ciapn, quall ch’as d n’aventra, 
dimustrr la putnza ed Gign! 
Mo cum fghia, t an snt che calra? 

A vrv fr una brsscla a m md 
sinchen fr ed cursa l dgg’ mra, 
vaddr un fllm, fr un viż, tr un brd, 
mo l inttil... con tanta calra. 

Respirr l dvint un gran turmnt, 
ed ste ps la m fn l’ sicra, 
dal nudr a vrv fr al tstamnt, 
mo l asr par la trpa calra. 

Qui qui a dezd ed stiupr, 
ed trunchr sta vitza acs dra. 
A sn dspr, mo... l mi str d’asptr 
ch’la finssa sta brtta calra.


L ere e al canarn (1984)

Zirudla, che ignurnt
ch’a sn st. Am vns in mnt,
con n’ida da radichl,
d avrr sbbit al spurtl
dal gabit dal canarn.
M a pensva: - al limaln
ch’l st snper parunr,
che l tgn snper sufrr,
l da avair la libart.
V m l, vula int al pr!

st pasart d un bl żaltn
l um guard con chi d ucn
cmm a drum, cr e tnnd:
- Grzie, a vg a vaddr al mnnd.
E p, in st mnter ch’al s n andva
par la fnstra, m a m sintva
(a l cunfs con un p ed bria)
un ere ch’psa ala stria
qui cmm Gujlum Tell...
sul pr avair mul un ul.
Ai vsst p ch’al vulva
ttt felz. Al stufilva
sura un lber dal żardn
e, dpp ft un saltuln
sura un mr vaird e bord,
fenalmnt a n al vsst pi.

Sangu’ed Gida, quassta bla.
Dpp avair ft gabanla
e ariv ch’a f vrs sra,
a vadd mver la purtra.
S l mumnt a n i fg ch
mo, dpp pc, a prll al n
pr un tic-tic ch’a snt l avn.

Bn, chi t vaddia? Al canarn
che, col bc, frt al picva
int la ghbia, parch al vlva
turnr dnter in parn,
cal dgrazi d un maramn!
A cminz a sntrum cretn.
A turn a avrr al spurtln
e l v, l and ed vul
in dv ai ra anc atach
l’s ed sppia col radcc’:
l um parva n d Caalcc’
dpp un n ed dita al bdl
ch’vadda un pit ed tajadl.
Al f fra, acs in s d p,
s, radcc’, e l par dr
int al tnp d un bter d zi,
al s tin con ttt al mi.
E p, quand l av fin,
al s mit a guardrum m
con chi ucn da men intr
ch’i parven vlairum dr:
- Mo parcsa ft cla fza?
Libart snza magnza
l’ un insnni e gnnt ed pi!

Prpri alura a m sn sint
bra pi Gujlum Tell
ch’l avss ft ste gran bl qul,
mo un “ere” d un’tra psta.
A v al dgg e p a fg bsta,
a m vargggn mo a sn dez:
prpi in cal mumnt prez
m a m sint... Marco Panla!
Tc e di la zirudla.

Pap (9/3/1967-9/3/1986)

(Un men d mż’et al cta un arli
ch’l ra st ed s pder e al s arcrda ed l)

E st mntr al tnp al crr cmm una lna in zl,
Int i mumnt pi dr, quand bra l’ la c,
M avnz l da par m, suspai, atach a un fl,
Sul con al dulz arcrd dl tu senbinz, Pap.

A stg agumisl, ligh ed malincun,
Fagnd blighr stra l man l arli, che ancura al v
Come quand l ra t. Ads ch’l dvint m
Al saggna al tnp luntn di nster żg, Pap.

La vtta m la vv, la crr pr al s sintr,
L’arzvv di clp viulnt, un d la s truncar.
E in mż ai pver dz ch’i dvnten i pensr
A trv un sul sulv: l’ la t vu, Pap.

I dvnten realt, i dbbi silenzi.
Mo ancura qu con t, sicr, la turnar
La fima ed cal fuglr che in un barbi ed l
La se scaldva insmm, nuter d, Pap.

Grzie a ste vc’ arli s arnva l’armun
Di nster sentimnt. E a m vadd ancura l,
Fangn, con tanti pr, snter int i cav,
Alżri, dl carzz. L’ la t man, pap.

Ste gran silnzi al s rnp, al se s-ciarss al br.
Srla l’antga p? Srl al t arcrd? Chis.
L nvvel al m cr. Mo, adi, stra l sfisr
Spnta una spra ed sul. L al t sur, pap.

1985 (1985)

I an ttt i cav gr opr i n pl,
a i vadd vgnr s cantnd pr Indipendnza.
Inc, Ventznc d avrll, l’ una sfil
ed żven d una vlta, pn d baldanza.

I n mrcen bra al ps, per, int i c’,
am pr ed vaddri ancura cl falsster
ch’i fnn, quarant’n f, pighr i żnc’
ai crcc, al duce e a ttt i s minsster.

A fg vaddr a m fil i Partigin
e a i dgg: “L un bl corto, vt guardrel?”
L al d ed s, p al vl dl spiegazin
e a m an um pr vaira ed cuntintrel.

In st mnter che m a dscrr col m ragz,
ai psa la sfil. E m, guardandi,
a vadd in mż al mcc’ Ciro, Albertz,
William, Cictt, Mana, Brn, Orlandi;

e p Antonioni, Bergonżn, Gajn,
con Nucci, Vicchi, Checco e Italiano
e tant ch’a n m arcrd pi. A i strcc la man
e al ragazl al f: “vanno lontano?”.

Alura m, pazint, par quall ch’a ps,
a i spig che, s, luntn i n ble st,
parch quarant’n f i saltnn un fs
ch’al separva fascio e libart.

Al d d inc an s snt pi fischir cal vnt.
Mo quand l uva al naigher par culur,
i an cunbat par ttt, anc pr i ignurnt,
pr i fi e pr i fi di fi, bra par lur.

P am pr qui ed turnr ai tnp antg
prpri al d dpp, e am vn un gran magn,
sintnd m fil ch’al d con un s amg:
“m pder al cgnss ttt i Partigin!”.


Maquillage (1997)

cco, t savss, Maria, cm a sn cuntnt!
Ai acat, un n f, da lavurr
come cumassa stbil da un caplr
e a arzvv, de dr dal banc, ttt i clint.

L un st da lsso, stta al Pavajn,
con una clientla ed prmma rga
ch’l’ bna anc ed gangr, snza una pga,
par un capl, la blazza d un miglin.

Al proprietri, p, l un tp cum v:
sri e inpecbil da matna a sra,
ch’al pga al sbet, snper in stadra,
e l int la s butaiga come un r.

Col su cumassi, zrt, l un p eigint.
Al i vl lsstri, in urden e cunp,
insmma: di dunn cunpgn a m
che, a n fg par dr, ai un bl purtamnt.

Ajr al s riun, ste bl sugt,
e sri cme un tudssc l dtt acs:
- A vi che l m cumassi, ttt al d,
i ven al maquillage snper perft.

Csa srl ste maquillage? Dmel pr t!
M, par ciapri, a stg snza bragtt,
p gni meż’ura a vg al gabintt
e ztta e chita a m fg un bl bid.


Du mlla e zincuantad

(dedich ai partigin bulgn)

Am capit d acunpagnr in Piza
un grpp d amg franz a girundlr
e dpp ch’av mustr la m Bulgnza
l dai scaln “dla psta” i s vlnn farmr.

Du spui i rimirven al żignt
fagnd di surin coi c’ gran
parch, in cal pnt prez, al monumnt
al msstra l ul dr ala zit.

La gva nna: - frsi l st al scultur
che int al sculprl ai scap al dift.
Cl’tra l’arspu: - parla m d unur
a vrv, cal dift l, avairl int al lt!

In qualla a m acurż d un ragazltt
ch’al gva avair zrca dgg’ n d et.
Fza bugnua, giactna da maictt
cmm al tragg’ ed tarinf cagh e spud.

Al stva l, guardnd un pc in s
vrs al Sacrri, fairum cmm un inm,
e dpp ch’a m f avin m a l sint
ch’al baluva “demll e sencand”.

A i g: - csa dt i nmmer? Spigum bn,
cus’l al qul ch’al t ft incantr?
E l, guardndum, al sgn con una man
incntr al mr e l dss “i vl cuntr!”.

A cal pnt l a m sint cmm un bigt
ch’vn fra da una maila mż patca.
Che figurza! Am prs ed dvintr mt,
rb da tirrm al cl cunpgn a un’ca.

A g tra d m: - Cretn d un sumarnz,
a gva ed cgnsser bn la m zit
e invzi, gurda qu, ste ragazlz
cuntnd i partigin al m munt.

E i partigin ch’as vadd l int al Sacrri,
n i gnnt da fr, pr l, tla cum t v,
l ran cal cinz, al n ft vri:
i n mll pi mll, e p zincuantad.

E acs a m mit anca m a guardr in s
insmm a cal senptic franzin
digandi: - i n m frad, surl, e p
at żr, ttt i bulgn i al san quant i n!

Sintnd p l du spulti coi s scu
ch’i ghignazven dr a cl ulz bn ft
a url, dpp ch’am salt la mssca al n:
bsta, al n quasst, par rddr, al st adt!

        I um guardnn ttti inspur
           cm as gurda un mt...

La blazza dal viażr (1988)

Ai gir pr al mnnd come un sajn,
ai adruv la mchina, i binri,
la nv, la biziclatta, l areopln,
p l elefnt, la brza, al dromedri.

Dl vlt, an truvnd bra la manra
ed partr, ed viażr, ed scapr v,
a m sn sarv, a l cunfs, spass e vluntra,
dal trno di plumn: la fanta.

Che b viż ch’a i ft! E a ps bn dr
guardnd indr trancull, con sicurazza,
d avair in tsta snper cal pensr:
“viażr, parla m, l una gran blazza”.

Che blazza vdder l’lba int al dert,
guardr l int l’Himalaya cl muntgn,
che blazza l c’ ed Bdda snpr avrt
ch’an s mi vsst un lavurr cunpgn!

Che blazza, l in Ulanda, i tulipn,
che blazza chi custmm di bedun,
chi udr e chi culr d un march indin,
che blazza l’Inghiltra col Big Ben!

Che blazza Notre Dame e Montparnasse
e p Madrid, l’Amrica, al Per,
l’Ucrana e al Cnada pr andr a pass,
che blazza la gran piza ed Katmand!

Per la blazza che la m tl al fi,
che qui am f andr fra ed sentimnt,
l’ snper l’ltma tpa: cla zit
in duv ai San Ptrni col żignt,

qualla coi prdg. Qualla che da luntn
la s annzia suprba con cl’insaggna
ch’l’ nmm San Lcca. Mma che emozin,
turnnd da un viż, psair dir: cco Bulggna!

Ads a l s (1990)

(dedich a Protogene Veronesi,
sienzi, pulttic, galantmen
e pota dialetl
ch’an s pl pi dscurdr)

Ads a l s
cus’ai suzd
quand al s n in v un msster,
ads a l s: as erdita.
Anca m, ala fn d agsst,
ai eredit e a sn dvint pi rcc.
Acs ai ps fr un versamnt
int al cnt curnt di sentimnt.
Int una casafrta che incin pr mi vudr
ai asr cl’eredit
fta d insegnamnt.

Ads a l s
ch’a ps fr al spanzz,
spnnder la munaida dl’onest
dl’aversin pr ignuranza, ingiustzzia, infamit.
Ads a l s. A s
ch’a ps arscder i frt dla speranza
in un mnnd ch’al sppa miur,
parch cal msster am l insgn,
con pchi parl e dimnndi ft,
e m, ads, ads s ch’a l s:
cal msster, cal pota,
al n bra and v in sta fn d agsst.

Ads m a s
ch’l avanzar par snper,
con la mica dla s poe
dnter al cr di men,
dnter al m cr,
con la l d un fg
ch’an s pl bra murzr.
Par quasst m, ads ch’a l s,
a vi cantr ala żnt,
a vi urlr al mnnd,
a vi insugnrum una premavaira ed p,
a vi dr vu ai silnzi,
a vi trasfurmr in prel preziui
l lgrum ed sta fn d agsst.
L fzil,
a l ps fr trancuilamnt,
parch m, ads, ads s ch’a l s.


La trmmba (żnr 2001)

l pimm di bersaglir i armṡṡdn al vnt,
chi żvn i crrn incntr al s vigur
e i cr s avrren. L num m bujnt
al vula dr ala trmmba, al s luur.
Sna, trmmba ed fanfra, sna pr,
adrzzet vrs al sul, dscanzla al br!

L un sppi d entuium, sfiamar
furiua ed żovent crga ed murbn,
ch’l’am d una scsa d eletrizit
inbariagndum pi d un bichr d vn.
Cal scull, cl arcim, al pr ch’al vjja dr
“T żuven, dala vcija as pl guarr”.

Sta trmmba trpa lsstra col s utn
l’an s ed sicr che, ala m et beta,
m andva in ghirigja cme un pizn
quand, snper in prinzppi dla giurnta,
a asptva al cant ambil cme un lugnl
dla trmmba aragaj dal ruscarl.

Con un bidn e al cr ch’al scantinva,
andva ż col rssc dla m suftta.
Cicher ed dn, gran tff, mo chi i ascultva?
M a vdva sul i ucin dla Margartta
e al gurd felz ch’a n dscurdar mi pi.
Cla trmmba la sunva “żovent”...

Al mrel (febrr 2002)

L’ria pi tavvda e i prmm malgaritn
int al żardn, i fan turnr al mrel.
Chi rel? Che argi! Al tca a stufilr.
Qui l um pr quand m ai ra un marlt
prmma ed dvintr żuvnt, da pi cinn,
che faturn ai ra da un drughr,
con un panr in spla e in biziclatta:
se una fangiatta a vdva, alura s
am tuchva a m! L ra un stufilamnt
acs putnt da fr qui insurdr.
I al psven anc sintr ai ltum pian,
prpri da bn. Ads ai tcca a l.
La żovent dal mrel la stufla
con vu sutla. In ria ai un udur
d amur e ed deidri. Udur ed vtta.
La m scunftta? Qualla d un quajn:
L’imitazin dal mrel, e fischir.
Int al pruvr, dai lber ttt grinz
pigh al cm ft un cl d galna,
una vulna fassa salt fra
e a m ciap pra a snter sul un pfffff...
Pr l, al m mrel, di, stufla frt.
Al trt l al m. L inttil stufilr,
tintr, inssster, se i m b i n an said.
Al aib dla premavaira, bavv pr t.
Par m l invren e ai i lber strzz:
PFFFFF...

Prda bulgnaia (febrr 2002)

Prda, prda ed Bulggna, se ascultr
an l amstr ed ttt, ads t qu
bn strcca int l m man, a vi pruvr
a snter quall t um d. Adsa s,

am pr d capr i qu che t p cuntr.
T nasss int na furn, e dntr ed t
s n amuc mll vu ch’a vrv dgatir.
I n vu che cme una spnga t asurb

e m a i snt ttti. Algr o gran dulr,
sufrtt ch’al bi, cicher int un rugltt,
bn sns, famai, padrn e servitr,

batli ed libart, ppol bandtt.
E p stra l vu e i mll e mll armr
a snt la melod dal m dialtt.


L’nma (febrr 2002)

N, n, m a n sn bra cunvnt
che a st mnnd inbruj da chi pl,
pr utgnr un cuvln dai putnt
biggna dr d crdder al fl,

o vnnder al cl di parnt,
magra freghr anc un fil,
dvintr pi prigl di serpnt
fentnt che n an pga al tvajl.

Al ds: “i, ai pr da magnr...”.
- “Alura d l’nma in cauzin.
Csa dt? Ch’al la prv p armidr

Barlcc, int al s caldarnn?
Mo ch, l’nma bna da inpgnr
l’ qualla d’na pga, quajn!”

 

Sparr (2003)

A spr. O s o n.
A spr. Frsi. Chis.
E p a n s in duv mirr!
Frsi a prv puntr
in lt, s, vrs al zl
o cl lbr ed mail sutl
(mo a n vadd bra sarpnt
pn ed vlaggn cme parnt).
O cl arziprs ttt scr.
O anc incntr al mr.
N, n, a n spr bra. O s?
Anc se m a n s chi l
l incuiln ed cal zl
o dr dal mail sutl
csa i sppa d arpiat:
divel? Divinit?
Csa srl cl arziprs scr?
E chi tir s cal mr
trp lt, stramż a n?
cco a chi spr: a v.

 

Pan (2004)

Pan, pantt, pagnta, pann,
chva la fm a grand e a cinn.
Smmna viln, spargjja la smnt,
naiv vn dal zl e crv al furmnt
con la risursa dla t caparla.

Di spga crass, che par sentinla
ai un spurc’ con in c al s caplz
ch’al vr parair un brtt umarz
mo a n f bṡa pra a un mż pasarn.

Vn, vn bl amdur con al t sigln,
pga la vtta e tja la spga!
Al Sgnur al bandss la t dra fadga
che par ttt l n nutrss al puvrtt
con al pan, pagnta, pann e pantt.

Magn dal pan, che anc s’al fss stt
al tra s e l arlva i b ptt,
se p insmm al pan ai fss anc un qul
al ptt int al crsser al vn anc pi bl.

Schlda cal furen, bl furnarn,
cṡ i pantt, l pagnt, i pann,
mo che prufmm, che bla fragranza
di che l’ ura d rinpres la panza:

pan e sarca o pan col furmi
e al cagiartt l fra dai gui.
Pan e zivlla e pan col friżn,
tcia, Michl, ch’la n un’iluṡin.
Dmn una tra, ch’ai una frit
con la ṡgarbza apanna trid!

Pan e pann, pagnt e pantt,
cum la mitaggna con ttt chi tuṡtt
ch’i mren ed fm a mira e mira,
una vargggna pr i ppol dla tra?
Cum la mitaggna? Csa psaggna m fr?
Ecco, ai prs la m vjja ed magnr.

N, a n vi pi pan, pagnt o pann,
a vi dla smnt pr i canp di fangn,
a vi al pi, di b b e un brv braznt,
ch’al sppa bn ed sumnr al furmnt,
ch’al sva insgnr a crssrel, a mder,
o a mdr i gvarnnt s’i stan trp a sder.

A vi che pr i cnno mgher, sfin,
ai sppa cal pan ch’ai snper qu.
Pann e pantt, pagnta fragranta
cav v dal furen chlda bujnta,
m bla spga cars con l aldm...
frsi ai chṡ che a m am turna la fm
se anc chi cnno ch’i stan par carpr
un d i arn, come m, da magnr.

(Per la “Festa della Campagna” a Maddalena di Cazzano)


Bibliograf conplta (almnc fn ads) ed Gign Lvra - Bibliografia completa e aggiornata di Luigi Lepri

Gign Lvra int la Raid dl raid - Luigi Lepri su Internet:
Auguri di buona pasqua

Gign Lvra su Youtube

Ala prmma pgina
Ala pgina dla letratura
V s

Un livrt

A scanso di ogni equivoco, Luigi Lepri
dichiara di non avere nulla a che fare
con un eventuale uso leghista del bolognese,
ma di esserne, anzi, intransigente oppositore.