I cópp col Dåu Tårr

Al Sît Bulgnais
Il Sito Bolognese
 

 

Al Żigànt


Al prémm sît bulgnaiṡ dla Raid däl Raid, dedichè a tótt i bulgnîṡ, zitadén e ariûṡ ed tótt i lè, e anc ai linguéssta e ai furastîr ch’i in vôlen savair de pió, e pò naturalmänt ai bulgnîṡ ch’i s én dscurdè la längua di nunón, mo ch’i la vôlen turnèr a inparèr!

Il primo sito bolognese di Internet, dedicato a tutti i bolognesi, cittadini, rustici e montani, nonché ai linguisti e ai forestieri che vogliano saperne di più, oltre naturalmente ai bolognesi che hanno dimenticato la lingua degli antenati ma vogliono riapprenderla!


Nuvitè - Novità

Dåu traduziån ed Stêven Ruvinàtt Brâz dala Divéna Cumêdia - Due traduzioni di Stefano Rovinetti Brazzi dalla Divina Commedia
Äl canzån ed Zaiṡer Malservisi int al Tûb - Le canzoni di Cesare Malservisi su YouTube
Al żûg dla brésscla in bulgnai - Il gioco della briscola in bolognese
Al Żigànt d Ôr a Gigén Lîvra - Il Nettuno d'Oro a Luigi Lepri


Harry Mowbray, un studänt dla Califòrgna, al s à mandè sta prupòsta ed sistêma brail pr al bulgnaiṡ. Écco la sô spiegaziån, ch'avän tradótt anc in bulgnaiṡ e in itagliàn - Lo studente californiano Harry Mowbray ci ha mandato questa proposta di sistema braille per il bolognese. Ecco come ce l'ha spiegato, con la nostra traduzione in bolognese e italiano

This system is designed to allow blind and visually-impaired people to read text in Bolognese orthography. Most major languages around the world, including Italian, have their own Braille systems. However, the Italian system cannot represent letters such as "å" and "ṡ". This may help promote Bolognese's revitalization and make more people take it seriously.
Con sta tabèla, i urbén e quî ch'i i vàdden pôc i pôlen lèżer di tèst int l'urtugrafî dal bulgnai. La pió pèrt däl längv dal månnd, e anc l itagliàn, i an al sô sistêma in brail, mo int al sistêma itagliàn an s pôl brîa adruvèr däl létter cme "å", "ṡ" e vî ed ste pâs. Sta tabèla la pôl dèr una man a dèr dal ṡmêco al bulgnai, acsé la żänt i pran vàdder ch'l é un quèl sêri.
Questo sistema è stato concepito per consentire a non-vedenti e ipovedenti di leggere testi nell'ortografia bolognese. La maggior parte delle lingue del mondo, compreso l'italiano, hanno i propri sistemi braille, ma quello italiano non può rappresentare lettere come "å" o "ṡ". Questa tabella può aiutare a promuovere la rivitalizzazione del bolognese e convincere più persone a considerarlo seriamente.


                
 

Agostino Zani e Stefano Rovinetti Brazzi, A scôla i fangén i inpèren al dialàtt. Äl prémmi parôl in dialàtt bulgnaiṡ
Stefano Rovinetti Brazzi, Al nòster dialàtt: quall che tótt i an da savair - Il nostro dialetto: quello che tutti devono sapere, Bologna 2021
Stefano Rovinetti Brazzi, La mî poeṡî, Sanremo : Vitale 2021

Recensioni
 

   

Roberto Serra (a cura di), Manuale di sopravvivenza bolognese. Il modo più semplice per imparare il dialetto, Bologna : Minerva 2021

Recensione

Roberto Serra, La Strè dal Fôl. Fiabe tradizionali in bolognese del territorio di San Giovanni in Persiceto e San Matteo della Decima, San Giovanni in Persiceto : Maglio 2019

Recensione

 

Claudio Pasi, Ad cô dal vièl - In fondo al viale, Dueville : Ronzani 2021

Recensione

 

Luigi Lepri (Gigén Lîvra), Adès a t al dégg mé. "Da dove viene": etimologie divulgative.
Vocaboli genuini da preferire, Bologna : Pendragon 2020

Recensione

Daniele Vitali, Dialetti emiliani e dialetti toscani. Le interazioni tra Emilia-Romagna e Toscana,
e con Liguria, Lunigiana e Umbria

Prefazione di Luciano Giannelli
Appendice e consulenza fonetica di Luciano Canepari
Bologna : Pendragon 2020

Per saperne di più

Recensione

 

Al Lîber di Mustâz in bulgnai
Facebook in bolognese

La piantéṅna dal Sît Bulgnaiṡ

Piantéṅna dal Sît
Mappa del Sito
Té e al Tûb: Youtube in bulgnaiṡ! Al bulgnaiṡ int al Tûb
Il bolognese su Youtube

Al Vänt e al Såul in dimónndi dialétt
Il Vento e il Sole pluridialettale

I carâter bulgnîṡ
I font bolognesi
Dmandèl mò al Sît Bulgnaiṡ Dmandèl mò al Sît Bulgnaiṡ!
Chiedetelo al Sito Bolognese!

Par zarchèr di nómm o däl parôl int al Sît

Mutåur ed rizairca
Motore di ricerca

 

 

In ste Sît - In questo Sito

clicca qui! Al dialàtt bulgnai - Il dialetto bolognese
clicca qui! Bulåggna, stòria e dintûren - Bologna, storia e dintorni
clicca qui! Buratén - Burattini
Cuṡéṅna e magnèr - Cucina e cibo
D
ialetologî - Dialettologia
clicca qui! Èrt e fumétt - Arte e fumetti
Filastròc, pruvêrbi e fôl - Filastrocche, proverbi e favole
clicca qui!
Fói bulgnî - Giornali bolognesi
clicca qui! Fotografî - Fotografie
clicca qui! Infurmâtica - Informatica

clicca qui! Iniziatîv e polèmic - Iniziative e polemiche
clicca qui! I vûster contribût - I vostri contributi
clicca qui! Leteratûra e teâter - Letteratura e teatro
clicca qui! Lîber e fói - Libri e periodici
clicca qui! Ligâm - Link
clicca qui!
ica e MP3 - Musica e MP3
Nómm di sît
- Toponomastica
clicca qui! Parôl nôvi - Neologismi
clicca qui! Parsunâg’ e intarvésst - Personaggi e interviste
clicca qui! Rubrîc - Rubriche
clicca qui! Ste Sît - Questo Sito
clicca qui!
Urtugrafî - Ortografia
clicca qui! Víddeo, fíllm e CD - Video, film e CD
clicca qui! Vocabolèri - Vocabolari

Pr inparèr al dialàtt bulgnaiṡ - Per imparare il dialetto bolognese

Al Cåurs ed Bulgnaiṡ
Il Corso di bolognese

Fenalmänt la secånnda ediziån dla Gramâtica Bulgnaiṡa!
La grammatica del dialetto bolognese

Il libro Dscårret in bulgnaiṡ? Manuale e grammatica del dialetto bolognese non si trova più in libreria, ma è ancora disponibile: si può acquistare su Internet cliccando qui. Oppure scriveteci e vi comunicheremo l'indirizzo di posta elettronica al quale richiederlo!
 

La secånnda ediziån dal Dizionèri bulgnaiṡ!
Il grande dizionario bolognese
I CD dla Pizunèra!
I CD Pizunèra
I pruvêrbi bulgnîṡ
I proverbi bolognesi
 

 




Il bolognese per i bambini

 

       

I Puffi in bolognese 

 

Al lògo ufizièl dal Sît Bulgnaiṡ

Ste Sît l é stè fundè ai 2 ed setàmmber dal 1999 e l é purtè inànz dala Bâla dal Bulgnaiṡ. A psî adruvèr al nòster materièl, bâsta ch'a gêdi ch'a l avî tôlt d'ed qué - Questo Sito è stato fondato il 2 settembre 1999 dalla Compagnia del Bolognese. Il materiale qui presentato è riproducibile, purché sia indicata la fonte.

Ûltma canbiaziån - Ultima modifica:
24.09.2021
mesâg' scrivîs - scriveteci!

 

La Bâla dal Bulgnaiṡ


 

 


Un clícc ògni dé pr äl furèst



Nutézzi dal’Euròpa


Al sît dla Cmó
na in bulgnaiṡ
Gigén Lîvra e la sô rubrîca

Al dièri int la Raid ed Gigén Lîvra (La Repóbblica)


Rubrîca såura al Bulåggna

Äl chèrt lónghi
(Il tarocchino bolognese)


I lîber eletrònic (e-book) in bulgnaiṡ