I cópp col Dåu Tårr

Al Sît Bulgnais
Il Sito Bolognese

Al Żigànt


Nuvitè - Novità

Canzunàtt Bulgnaii - Antologia della Canzone Bolognese: spartiti, accordi, testi in bolognese, traduzioni - di Gianni Cavriani e Roberto Serra, Ed. Pendragon, 2014 (a giorni in libreria)
A sån stè ala fîra ed San Lâzer, oilì oilà... Prè d Cavrèra, Prè d Cavrèra... In fånnd al Båurg San Pîr i êra una vôlta... Spomèti...
Per chi vuole strimpellare in balotta o cantare le canzoni in bolognese che hanno fatto la storia della nostra città.
Per la prima volta un volume che raccoglie le canzoni d’autore in lingua bolognese più rappresentative, in molti casi ormai riconosciute quali inni della nostra gente (p. es. Pirån al furnèr, La Madunéṅna dal Båurg San Pîr, Prè d Cavrèra), oltre ai canti popolari, tradizionali e d’osteria.
I testi, le traduzioni, gli spartiti e gli accordi permetteranno a chi suoni uno strumento, o a chi solo voglia cantarle, di renderle la colonna sonora dei momenti di barâca in compagnia o di lirismo intimo dei bolognesi: perché nelle case o nelle osterie si continui a cantare cum as canta a Bulåggna! http://www.pendragon.it/libro.do?id=2271

Rémm e zirudèl - in dialetto bolognese, con traduzione in italiano, di Luigi Lepri (Gigén Lîvra), Ed. Pendragon, 2014

Presentazione: Bologna, 23 ottobre 2014, alle ore 18 presso la libreria Coop Zanichelli in piazza Galvani 1/h. Insieme all’autore, saranno presenti Fausto Carpani e Amos Lelli.

 

 

 

 

Recensione

Tótti äl partîd ed Renzo Bovoli in vatta al Tûb - Tutti i racconti di Renzo Bovoli su Youtube
Renzo Fantoni: Un bulgnaiṡ premiè int al prèmi nazionèl ed poeṡî in dialàtt - Un bolognese riceve il premio nazionale di poesia in dialetto
Żvanén e la Żógglia ed Sèra (5 ân) i cånten äl såu fôl in dialàtt - Giovanni e Giulia Serra (5 anni) raccontano le loro favole in dialetto
Äl pue
î d Ênzo Scajarén int al dialàtt dla Cianôva - Poesie in decimino di Ezio Scagliarini
Pipién al và a spâs: stòria indoneṡièna pr i cínno tradótta in bulgnaiṡ da Gigén Lîvra - Pulcino va a spasso: storia indonesiana per bambini tradotta in bolognese da Luigi Lepri
Al Cåurs ed Bulgnai par Repóbblica TV - Il Corso di Bolognese su Repubblica TV
Recensiån dal lîber "I Vangêli dal Nadèl" tradótt da Stêven Ruvinàtt Brâz - Recensione del libro "I Vangeli dell'Infanzia", tradotto da Stefano Rovinetti Brazzi

Recensiån dal CD nôv ed Fàusto Carpàn "La Miriam" - Recensione del nuovo CD di Fausto Carpani "La Miriam"

Intarvéssta a Bertéin d Sèra int la rivéssta "Borgo Rotondo" ed San Żvân - Intervista a Roberto Serra nella rivista persicetana "Borgo Rotondo"
Gianni Morandi al canta "Bellemilia" in itagliàn e in bulgnaiṡ - Gianni Morandi canta "Bellemilia" in italiano e in bolognese


Al prémm sît bulgnaiṡ dla Raid däl Raid, dedichè a tótt i bulgnîṡ, zitadén e ariûṡ ed tótt i lè, e anc ai linguéssta e ai furastîr ch’i in vôlen savair de pió, e pò naturalmänt ai bulgnîṡ ch’i s én dscurdè la längua di nunón, mo ch’i la vôlen turnèr a inparèr!

Il primo sito bolognese di Internet, dedicato a tutti i bolognesi, cittadini, rustici e montani, nonché ai linguisti e ai forestieri che vogliano saperne di più, oltre naturalmente ai bolognesi che hanno dimenticato la lingua degli antenati ma vogliono riapprenderla!


Al Lîber di Mustâz in bulgnai
Facebook in bolognese

Clécca qué par scrîvret al Gardlén dal nòster Sît!

Al Gardlén dal Sît Bulgnai
Twitter e il Sito Bolognese
       
Té e al Tûb: Youtube in bulgnaiṡ! Al bulgnaiṡ int al Tûb
Il bolognese su Youtube

Clichè qué par vàdder i apuntamént dal dialàtt bulgnaiṡ!

Apuntamént dla cultûra bulgnaia
Appuntamenti della cultura bolognese

Firmè bän al Lîber di Viṡitadûr!

Firmè al Lîber di viṡitadûr!
Firmate il guestbook!

Par dscarghèr i carâter da scrîver in bulgnaiṡ, clichè qué!

Carâter par scrîver in bulgnaiṡ
Font per scrivere in bolognese

Par zarchèr di nómm o däl parôl int al Sît

Mutåur ed rizairca
Motore di ricerca
La piantéṅna dal Sît Bulgnaiṡ Piantéṅna dal Sît
Mappa del Sito

Dmandèl mò al Sît Bulgnaiṡ

Dmandèl mò al Sît Bulgnaiṡ!
Chiedetelo al Sito Bolognese!
Il Vento e il Sole
novellina esopica in vari dialetti: sonoro e trascrizione ortografica

In ste Sît - In questo Sito

clicca qui! Al dialàtt bulgnai - Il dialetto bolognese
clicca qui! Apuntamént e cuncûrs - Appuntamenti e concorsi
clicca qui! Bulåggna, stòria e dintûren - Bologna, storia e dintorni
clicca qui! Buratén - Burattini
Cuṡéṅna e magnèr - Cucina e cibo
D
ialetologî - Dialettologia
clicca qui! Èrt e fumétt - Arte e fumetti
Filastròc, pruvêrbi e fôl - Filastrocche, proverbi e favole
clicca qui!
Fói bulgnî - Giornali bolognesi
clicca qui! Fotografî - Fotografie
clicca qui! Infurmâtica - Informatica

clicca qui! Iniziatîv e polèmic - Iniziative e polemiche

clicca qui! I vûster contribût - I vostri contributi
clicca qui! Leteratûra e teâter - Letteratura e teatro
clicca qui! Lîber e fói - Libri e periodici
clicca qui! Ligâm - Link
clicca qui!
ica e MP3 - Musica e MP3
Nómm di sît
- Toponomastica
clicca qui! Parôl nôvi - Neologismi
clicca qui! Parsunâg’ e intarvésst - Personaggi e interviste
clicca qui! Rubrîc - Rubriche
clicca qui! Ste Sît - Questo Sito
clicca qui!
Urtugrafî - Ortografia
clicca qui! Víddeo, fíllm e CD - Video, film e CD
clicca qui! Vocabolèri - Vocabolari

Pr inparèr al dialàtt bulgnaiṡ - Per imparare il dialetto bolognese

Al Cåurs ed Bulgnaiṡ
Il Corso di bolognese

Fenalmänt la secånnda ediziån dla Gramâtica Bulgnaiṡa!
La grammatica del dialetto bolognese

 
La secånnda ediziån dal Dizionèri bulgnaiṡ!
Il grande dizionario bolognese
I CD dla Pizunèra!
I CD Pizunèra
I pruvêrbi bulgnîṡ
I proverbi bolognesi
 

 




Il bolognese per i bambini

 


Al lògo ufizièl dal Sît Bulgnaiṡ

Ste Sît l é stè fundè ai 2 ed setàmmber dal 1999 e l é purtè inànz dala Bâla dal Bulgnaiṡ. A psî adruvèr al nòster materièl, bâsta ch'a gêdi ch'a l avî tôlt d'ed qué - Questo Sito è stato fondato il 2 settembre 1999 dalla Compagnia del Bolognese. Il materiale qui presentato è riproducibile, purché sia indicata la fonte.

Ûltma canbiaziån - Ultima modifica:
21.10.2014
mesâg' scrivîs - scriveteci!

 

La Bâla dal Bulgnaiṡ


 

Clichè tótt i dé par salvèr al pianaid!
Un clic al giorno contro l'effetto serra


Un clic al giorno per le foreste
pluviali


Notizie dall’Europa

Il sito del Comune sul bolognese
Gigén Lîvra e la sô rubrîca
Il blog bolognese di Gigén Lîvra su Repubblica

Rubrica sul Bologna calcio e il dialetto bolognese


Verba Volant
ogni giorno un aforisma in dialetto bolognese

Gli e-book in bolognese

               

.